Leitung: Prof. Dr. Thomas Tinnefeld

Ablauf des Symposiums



Der Ablauf des Symposiums ist bislang wie folgt geplant:

7. März 2017
9.30 - 10.00
Anmeldung

10.00 - 10.30
Eröffnungsveranstaltung (Prof. Dr. Thomas Tinnefeld)

Ansprache Frau Dr. Susanne Reichrath
(Beauftragte der  Ministerpräsidentin für Hochschulen, Wissenschaft und Technologie der Staatskanzlei des Saarlandes, Saarbrücken)

Ansprache Frau Catherine Robinet 
(Generalkonsulin der Republik Frankreich im Saarland)

Ansprache Dr. Jochen Hellmann
(Generalsekretär der Deutsch-Französischen Hochschule (DFH))   
             Frankreich im Saarland
10.30 - 11.15
Prof. Dr. Peter Blumenthal (Cologne, Allemagne):
Stratégies de la vulgarisation : les encyclopédies


11.30 - 12.00
Prof. Dr. Christiane Nord (Heidelberg):
Hoffen wir das Beste, lieber Leser! Die Sender-Empfänger-Beziehung in französischen Fachtexten

12.00 - 14.00
Mittagspause

14.00 - 14.45
Prof. Dr. Laurent Gautier (Dijon, Frankreich):
La recherche en langues de spécialité comme analyse de discours : réflexions théorico-méthodologiques dans la recherche francophone

14.45 - 15.30
Prof. Dr. Claudia Polzin-Haumann (Saarbrücken):
Französisch, Spanisch, Deutsch… oder Englisch? -
Die Fachsprache der Romanistik

15.30 - 16.00
Kaffeepause

16.00 - 16.45
Prof. Dr. Nadine Rentel (Zwickau):
Formen und Funktionen fachsprachlicher Elemente
auf französischsprachigen Webseiten der Diabetesprävention

16.45 - 17.30
Prof. Dr. Günter Schmale (Lyon, Frankreich):
A propos de la préformation du langage touristique –
Etude contrastive allemand-français de catalogues en ligne des grands tour-opérateurs allemands et français

17.30 - 17.45
Kaffeepause
17.45 - 18.30
Prof. Dr. Eva Eckkrammer (Mannheim):
Französische Wirtschaftsterminologie zwischen Theorie und Praxis – textsortenlinguistische Gebrauchsmuster zwischen Quasi-Nullstellen und Konkurrenztermini

ab 19.30
Abendessen (zusätzlich zum offiziellen Programm)


8. März 2017

10.00 - 10.45
Die Rolle der Fachsprache Französisch in der deutschen Juristenausbildung


10.45 - 11.30
Dr. Karl-Heinz Eggensperger (Potsdam):
Voraussetzungen für die fachfremdsprachliche Studierfähigkeit am Beispiel des französischen Rechts

11.30 - 13.30
Umtrunk und Mittagspause

13.30 - 14.45
Prof. Dr. David Capitant (Paris 1 - Panthéon-Sorbonne, Frankreich):
Le droit de l'Union européenne à l'épreuve du multilinguisme
14.15 - 14.30    
Kaffeepause


14.30 - 15.15
Prof. Dr. Kirsten Adamzik (Genf, Schweiz):
Cyberadministration vs. E-Government. Zur Sprache der Schweizer Bundesverwaltung

15.15 - 16.00
Prof. Dr. Heidrun Gerzymisch (Saarbrücken):
Vom Terminus zum Text – Fachsprache facettenreich,
faszinierend, funktional - mit deutsch-französisch-
englischen Übersetzungsbeispielen

16.00 - 16.15
Kaffeepause

16.15 - 17.00
Prof. Dr. Heinz-Helmut Lüger (Koblenz-Landau):
Äquivalenz und kommunikative Gleichwertigkeit -
Übersetzungsprobleme in sprachwissenschaftlichen Fachtexten
17.00 - 17.45
Dr. Julia Neu (Mainz):
Übersetzungsfokussiertes Lesen von Fachtexten als
Ausgangs- und Zieltext

17.45 - 18.00
Abschlussveranstaltung (Prof. Dr. Thomas Tinnefeld)